夏目家的老师 发表于 2013-5-21 21:13:59

取名字的学问



名字,只是一個人的符號,而自古以來,中國人非常重視取名。每人的名字,帶有時代變遷的資訊,銘刻著不同的文化觀念,凝聚著父母深情厚意和殷切的期望,隱寓著不同的理想抱負、情趣、愛好與目標追求。有人,為了吉利,成人後再改名,此大有人在。 記得有在哪裡看過這樣的名字趣聞,昨天與幾位朋友聊天時他們提到:一位北方男孩,以前叫“楊偉”(陽痿),前幾年,改成“楊強”;一位上海司機,以前叫“吳安全”(無安全),後來改成“吳家豪”;一位西安學生,以前叫:“龐光大”(膀胱大),後來去“光”字成“龐大”。一位元音樂老師叫“管風琴”;一位健美老師叫“陳亞玲”;更有個人叫“秦壽生”,此名字,字面意思不錯,但諧音與“禽獸生”同。後來我們注意到,韓國人取名字,也很有個性的,如:鄭在搞(正在搞);朴正歡(嫖正歡);朴昌範 (嫖娼犯);“朴”字為姓時,念“piao";殷敬植 (阴径直; 金日成,金正日,金再日, “日”字在某些地區的讀音不同,其意思也不太雅--有性交之意思。考慮引起國際爭端, 此就不再提其它的了,"外交無小事", 周總理說!名字只是一個符號,但今天發現,取名時真得注意下諧音與文字結合問題。如下面現象,在生活中一定是別人取笑的素材:吳仁耀(無人要) 、  傅步祥(父不祥) 尤詠慈(游泳池) 、  曾桃豔(真討厭)蔡士常(菜市場)、   麥盈(賣淫)史建仁(此賤人)、夏建(下賤)范統(飯桶)、    陸伊典(露一點)  魏笙金(衛生巾)  等等。朋友們說,幾千年前,人們一定是沒有游泳池的,以前取名為尤詠慈(游泳池)時,一定是沒有問題的,而發展到現在,取名尤詠慈(游泳池)就是笑話了。 他細想了下,自己曾幫不少朋友的小孩取名字過,還好沒有出現上面笑話。不過社會進步后,不知道將來某一天,我們的語言是否會有升級,我不能保證到時取過的名字不出現“問題”。名字只一個符號,認為不行再改。生活中什么都在變,變個符號又如何?不變又如何?

页: [1]
查看完整版本: 取名字的学问